Display
Book Order Plan
Isaiah 29-31
Isaiah 29
1“What sorrow awaits Ariel, the City of David. Year after year you celebrate your feasts.
2Yet I will bring disaster upon you, and there will be much weeping and sorrow. For Jerusalem will become what her name Ariel means — an altar covered with blood.
3I will be your enemy, surrounding Jerusalem and attacking its walls. I will build siege towers and destroy it.
4Then deep from the earth you will speak; from low in the dust your words will come. Your voice will whisper from the ground like a ghost conjured up from the grave.
5“But suddenly, your ruthless enemies will be crushed like the finest of dust. Your many attackers will be driven away like chaff before the wind. Suddenly, in an instant,
6I, the LORD of Heaven’s Armies, will act for you with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and storm and consuming fire.
7All the nations fighting against Jerusalem will vanish like a dream! Those who are attacking her walls will vanish like a vision in the night.
8A hungry person dreams of eating but wakes up still hungry. A thirsty person dreams of drinking but is still faint from thirst when morning comes. So it will be with your enemies, with those who attack Mount Zion.”
9Are you amazed and incredulous? Don’t you believe it? Then go ahead and be blind. You are stupid, but not from wine! You stagger, but not from liquor!
10For the LORD has poured out on you a spirit of deep sleep. He has closed the eyes of your prophets and visionaries.
11All the future events in this vision are like a sealed book to them. When you give it to those who can read, they will say, “We can’t read it because it is sealed.”
12When you give it to those who cannot read, they will say, “We don’t know how to read.”
13And so the Lord says, “These people say they are mine. They honor me with their lips, but their hearts are far from me. And their worship of me is nothing but man-made rules learned by rote.
14Because of this, I will once again astound these hypocrites with amazing wonders. The wisdom of the wise will pass away, and the intelligence of the intelligent will disappear.”
15What sorrow awaits those who try to hide their plans from the LORD, who do their evil deeds in the dark! “The LORD can’t see us,” they say. “He doesn’t know what’s going on!”
16How foolish can you be? He is the Potter, and he is certainly greater than you, the clay! Should the created thing say of the one who made it, “He didn’t make me”? Does a jar ever say, “The potter who made me is stupid”?
17Soon — and it will not be very long — the forests of Lebanon will become a fertile field, and the fertile field will yield bountiful crops.
18In that day the deaf will hear words read from a book, and the blind will see through the gloom and darkness.
19The humble will be filled with fresh joy from the LORD. The poor will rejoice in the Holy One of Israel.
20The scoffer will be gone, the arrogant will disappear, and those who plot evil will be killed.
21Those who convict the innocent by their false testimony will disappear. A similar fate awaits those who use trickery to pervert justice and who tell lies to destroy the innocent.
22That is why the LORD, who redeemed Abraham, says to the people of Israel, “My people will no longer be ashamed or turn pale with fear.
23For when they see their many children and all the blessings I have given them, they will recognize the holiness of the Holy One of Jacob. They will stand in awe of the God of Israel.
24Then the wayward will gain understanding, and complainers will accept instruction.
Isaiah 30
1“What sorrow awaits my rebellious children,” says the LORD. “You make plans that are contrary to mine. You make alliances not directed by my Spirit, thus piling up your sins.
2For without consulting me, you have gone down to Egypt for help. You have put your trust in Pharaoh’s protection. You have tried to hide in his shade.
3But by trusting Pharaoh, you will be humiliated, and by depending on him, you will be disgraced.
4For though his power extends to Zoan and his officials have arrived in Hanes,
5all who trust in him will be ashamed. He will not help you. Instead, he will disgrace you.”
6This message came to me concerning the animals in the Negev: The caravan moves slowly across the terrible desert to Egypt — donkeys weighed down with riches and camels loaded with treasure — all to pay for Egypt’s protection. They travel through the wilderness, a place of lionesses and lions, a place where vipers and poisonous snakes live. All this, and Egypt will give you nothing in return.
7Egypt’s promises are worthless! Therefore, I call her Rahab — the Harmless Dragon.
8Now go and write down these words. Write them in a book. They will stand until the end of time as a witness
9that these people are stubborn rebels who refuse to pay attention to the LORD’s instructions.
10They tell the seers, “Stop seeing visions!” They tell the prophets, “Don’t tell us what is right. Tell us nice things. Tell us lies.
11Forget all this gloom. Get off your narrow path. Stop telling us about your ‘Holy One of Israel.’”
12This is the reply of the Holy One of Israel: “Because you despise what I tell you and trust instead in oppression and lies,
13calamity will come upon you suddenly — like a bulging wall that bursts and falls. In an instant it will collapse and come crashing down.
14You will be smashed like a piece of pottery — shattered so completely that there won’t be a piece big enough to carry coals from a fireplace or a little water from the well.”
15This is what the Sovereign LORD, the Holy One of Israel, says: “Only in returning to me and resting in me will you be saved. In quietness and confidence is your strength. But you would have none of it.
16You said, ‘No, we will get our help from Egypt. They will give us swift horses for riding into battle.’ But the only swiftness you are going to see is the swiftness of your enemies chasing you!
17One of them will chase a thousand of you. Five of them will make all of you flee. You will be left like a lonely flagpole on a hill or a tattered banner on a distant mountaintop.”
18So the LORD must wait for you to come to him so he can show you his love and compassion. For the LORD is a faithful God. Blessed are those who wait for his help.
19O people of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. He will be gracious if you ask for help. He will surely respond to the sound of your cries.
20Though the Lord gave you adversity for food and suffering for drink, he will still be with you to teach you. You will see your teacher with your own eyes.
21Your own ears will hear him. Right behind you a voice will say, “This is the way you should go,” whether to the right or to the left.
22Then you will destroy all your silver idols and your precious gold images. You will throw them out like filthy rags, saying to them, “Good riddance!”
23Then the LORD will bless you with rain at planting time. There will be wonderful harvests and plenty of pastureland for your livestock.
24The oxen and donkeys that till the ground will eat good grain, its chaff blown away by the wind.
25In that day, when your enemies are slaughtered and the towers fall, there will be streams of water flowing down every mountain and hill.
26The moon will be as bright as the sun, and the sun will be seven times brighter — like the light of seven days in one! So it will be when the LORD begins to heal his people and cure the wounds he gave them.
27Look! The LORD is coming from far away, burning with anger, surrounded by thick, rising smoke. His lips are filled with fury; his words consume like fire.
28His hot breath pours out like a flood up to the neck of his enemies. He will sift out the proud nations for destruction. He will bridle them and lead them away to ruin.
29But the people of God will sing a song of joy, like the songs at the holy festivals. You will be filled with joy, as when a flutist leads a group of pilgrims to Jerusalem, the mountain of the LORD — to the Rock of Israel.
30And the LORD will make his majestic voice heard. He will display the strength of his mighty arm. It will descend with devouring flames, with cloudbursts, thunderstorms, and huge hailstones.
31At the LORD’s command, the Assyrians will be shattered. He will strike them down with his royal scepter.
32And as the LORD strikes them with his rod of punishment, his people will celebrate with tambourines and harps. Lifting his mighty arm, he will fight the Assyrians.
33Topheth — the place of burning — has long been ready for the Assyrian king; the pyre is piled high with wood. The breath of the LORD, like fire from a volcano, will set it ablaze.
Isaiah 31
1What sorrow awaits those who look to Egypt for help, trusting their horses, chariots, and charioteers and depending on the strength of human armies instead of looking to the LORD, the Holy One of Israel.
2In his wisdom, the LORD will send great disaster; he will not change his mind. He will rise against the wicked and against their helpers.
3For these Egyptians are mere humans, not God! Their horses are puny flesh, not mighty spirits! When the LORD raises his fist against them, those who help will stumble, and those being helped will fall. They will all fall down and die together.
4But this is what the LORD has told me: “When a strong young lion stands growling over a sheep it has killed, it is not frightened by the shouts and noise of a whole crowd of shepherds. In the same way, the LORD of Heaven’s Armies will come down and fight on Mount Zion.
5The LORD of Heaven’s Armies will hover over Jerusalem and protect it like a bird protecting its nest. He will defend and save the city; he will pass over it and rescue it.”
6Though you are such wicked rebels, my people, come and return to the LORD.
7I know the glorious day will come when each of you will throw away the gold idols and silver images your sinful hands have made.
8“The Assyrians will be destroyed, but not by the swords of men. The sword of God will strike them, and they will panic and flee. The strong young Assyrians will be taken away as captives.
9Even the strongest will quake with terror, and princes will flee when they see your battle flags,” says the LORD, whose fire burns in Zion, whose flame blazes from Jerusalem.