|
H667
|
אֶפְרֹחַ
|
ʼephrôach
|
from פָּרַח (in the sense of bursting the shell); the brood of a bird; young (one). |
|
H6670
|
צָהַל
|
tsâhal
|
a primitive root; to gleam, i.e. (figuratively) be cheerful; by transference to sound clear (of various animal or human … |
|
H6671
|
צָהַר
|
tsâhar
|
a primitive root; to glisten; used only as denominative from יִצְהָר,; to press out oil; make oil. |
|
H6672
|
צֹהַר
|
tsôhar
|
from צָהַר; a light (i.e. window); dual double light, i.e. noon; midday, noon(-day, -tide), window. |
|
H6673
|
צַו
|
tsav
|
or צָו; from צָוָה; an injunction; commandment, precept. |
|
H6674
|
צוֹא
|
tsôwʼ
|
or צֹא; from an unused root meaning to issue; soiled (as if excrementitious); filthy. |
|
H6675
|
צוֹאָה
|
tsôwʼâh
|
or צֹאָה ; feminine of צוֹא; excrement; generally, dirt; figuratively, pollution; dung, filth(-iness). Marg. for חֶרֶא. |
|
H6676
|
צַוַּאר
|
tsavvaʼr
|
(Aramaic) corresponding to צַוָּאר; {the back of the neck (as that on which burdens are bound)}; neck. |
|
H6677
|
צַוָּאר
|
tsavvâʼr
|
or צַוָּר; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹןlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (fem… |
|
H6678
|
צוֹבָא
|
Tsôwbâʼ
|
or צוֹבָה; or צֹבָה; from an unused root meaning to station; a station; Zoba or Zobah, a region of Syria; Zoba, Zobah. |
|
H6679
|
צוּד
|
tsûwd
|
a primitive root; also denominative from צַיִד; to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (fig… |
|
H668
|
אַפִּרְיוֹן
|
ʼappiryôwn
|
probably of Egyptian derivation; a palanquin; chariot. |
|
H6680
|
צָוָה
|
tsâvâh
|
a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with… |
|
H6681
|
צָוַח
|
tsâvach
|
a primitive root; to screech (exultingly); shout. |
|
H6682
|
צְוָחָה
|
tsᵉvâchâh
|
from צָוַח; a screech (of anguish); cry(-ing). |
|
H6683
|
צוּלָה
|
tsûwlâh
|
from an unused root meaning to sink; an abyss (of the sea); deep. |
|
H6684
|
צוּם
|
tsûwm
|
a primitive root; to cover over (the mouth), i.e. to fast; [idiom] at all, fast. |
|
H6685
|
צוֹם
|
tsôwm
|
or צֹם; from צוּם; a fast; fast(-ing). |
|
H6686
|
צוּעָר
|
Tsûwʻâr
|
from צָעַר; small; Tsuar, an Israelite; Zuar. |
|
H6687
|
צוּף
|
tsûwph
|
a primitive root; to overflow; (make to over-) flow, swim. |
|
H6688
|
צוּף
|
tsûwph
|
from צוּף; comb of honey (from dripping); honeycomb. |
|
H6689
|
צוּף
|
Tsûwph
|
or צוֹפַי; or צִיף; from צוּף; honey-comb; Tsuph or Tsophai or Tsiph, the name of an Israelite and of a place in Palesti… |
|
H669
|
אֶפְרַיִם
|
ʼEphrayim
|
dual of masculine form of אֶפְרָת; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its t… |
|
H6690
|
צוֹפַח
|
Tsôwphach
|
from an unused root meaning to expand, breadth; Tsophach, an Israelite; Zophah. |
|
H6691
|
צוֹפַר
|
Tsôwphar
|
from צָפַר; departing; Tsophar, a friend of Job; Zophar. |
|
H6692
|
צוּץ
|
tsûwts
|
a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish); bloom, blossom, flourish, sh… |
|
H6693
|
צוּק
|
tsûwq
|
a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress; constrain, distress, lie sore, (op-) press(-or), s… |
|
H6694
|
צוּק
|
tsûwq
|
a primitive root (identical with through the idea of narrowness (of orifice)); to pour out, i.e. (figuratively) smelt, u… |
|
H6695
|
צוֹק
|
tsôwq
|
or (feminine) צוּקָה; from צוּק; a strait, i.e. (figuratively) distress; anguish, [idiom] troublous. |
|
H6696
|
צוּר
|
tsûwr
|
a primitive root; to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile); adver… |
|
H6697
|
צוּר
|
tsûwr
|
or צֻר; from צוּר; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refug… |
|
H6698
|
צוּר
|
Tsûwr
|
the same as צוּר; rock; Tsur, the name of a Midianite and of an Israelite; Zur. |
|
H6699
|
צוּרָה
|
tsûwrâh
|
feminine of צוּר; a rock (Job 28:10); also a form (as if pressed out); form, rock. |
|
H67
|
אָבֵל מִצְרַיִם
|
ʼÂbêl Mitsrayim
|
from אָבֵל and מִצְרַיִם; meadow of Egypt; Abel-Mitsrajim, a place in Palestine; Abel-mizraim. |
|
H670
|
אֲפָרְסַי
|
ʼĂphârᵉçay
|
(Aramaic) of foreign origin (only in the plural); an Apherasite or inhabitant of an unknown region of Assyria; Apharsite… |
|
H6700
|
צוּרִיאֵל
|
Tsûwrîyʼêl
|
from צוּר and אֵל; rock of God; Tsuriel, an Israelite; Zuriel. |
|
H6701
|
צוּרִישַׁדַּי
|
Tsûwrîyshadday
|
from צוּר and שַׁדַּי; rock of (the) Almighty; Tsurishaddai, an Israelite; Zurishaddai. |
|
H6702
|
צוּת
|
tsûwth
|
a primitive root; to blaze; burn. |
|
H6703
|
צַח
|
tsach
|
from צָחַח; dazzling, i.e. sunny, bright, (figuratively) evident; clear, dry, plainly, white. |
|
H6704
|
צִחֶה
|
tsicheh
|
from an unused root meaning to glow; parched; dried up. |
|
H6705
|
צָחַח
|
tsâchach
|
a primitive root; to glare, i.e. be dazzling white; be whiter. |
|
H6706
|
צְחִיחַ
|
tsᵉchîyach
|
from צָחַח; glaring, i.e. exposed to the bright sun; higher place, top. |
|
H6707
|
צְחִיחָה
|
tsᵉchîychâh
|
feminine of צְחִיחַ; a parched region, i.e. the desert; dry land. |
|
H6708
|
צְחִיחִי
|
tsᵉchîychîy
|
from צְחִיחַ; bare spot, i.e. in the glaring sun; higher place. |
|
H6709
|
צַחֲנָה
|
tsachănâh
|
from an unused root meaning to putrefy; stench; ill savour. |
|
H671
|
אֲפַרְסְכַי
|
ʼĂpharçᵉkay
|
(Aramaic) or אֲפַרְסַתְכַי; (Aramaic), of foreign origin (only in the plural); an Apharsekite or Apharsathkite, an unkno… |
|
H6710
|
צַחְצָחָה
|
tsachtsâchâh
|
from צָחַח; a dry place, i.e. desert; drought. |
|
H6711
|
צָחַק
|
tsâchaq
|
a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport; laugh, mock, play, make sport. |
|
H6712
|
צְחֹק
|
tsᵉchôq
|
from צָחַק; laughter (in pleasure or derision); laugh(-ed to scorn). |
|
H6713
|
צַחַר
|
tsachar
|
from an unused root meaning to dazzle; sheen, i.e. whiteness; white. |