|
H199
|
אוּלָם
|
ʼûwlâm
|
apparently a variation of אוּלַי; however or on the contrary; as for, but, howbeit, in very deed, surely, truly, wherefo… |
|
H1990
|
הָם
|
Hâm
|
of uncertain derivation; Ham, a region of Palestine; Ham. |
|
H1991
|
הֵם
|
hêm
|
from הָמָה; abundance, i.e. wealth; any of theirs. |
|
H1992
|
הֵם
|
hêm
|
or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (s… |
|
H1993
|
הָמָה
|
hâmâh
|
a primitive root (compare הוּם); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or … |
|
H1994
|
הִמּוֹ
|
himmôw
|
(Aramaic) or (prolonged) הִמּוֹן; (Aramaic), corresponding to הֵם; they; [idiom] are, them, those. |
|
H1995
|
הָמוֹן
|
hâmôwn
|
or הָמֹן; (Ezekiel 5:7), from הָמָה; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth; abundance, company, many, multitu… |
|
H1996
|
הֲמוֹן גּוֹג
|
Hămôwn Gôwg
|
from הָמוֹן and גּוֹג; the multitude of Gog; the fanciful name of an emblematic place in Palestine; Hamogog. |
|
H1997
|
הֲמוֹנָה
|
Hămôwnâh
|
feminine of הָמוֹן; multitude; , the same as הֲמוֹן גּוֹג; Hamonah; Hamonah. |
|
H1998
|
הֶמְיָה
|
hemyâh
|
from הָמָה; sound; noise. |
|
H1999
|
הֲמֻלָּה
|
hămullâh
|
or (too fully) הֲמוּלָּה; (Jeremiah 11:16), feminine passive participle of an unused root meaning to rush (as rain with … |
|
H2
|
אַב
|
ʼab
|
(Aramaic) corresponding to אָב; {father}; father. |
|
H20
|
אֲבַטִּיחַ
|
ʼăbaṭṭîyach
|
of uncertain derivation; a melon (only plural); melon. |
|
H200
|
אִוֶּלֶת
|
ʼivveleth
|
from the same as אֱוִיל; silliness; folly, foolishly(-ness). |
|
H2000
|
הָמַם
|
hâmam
|
a primitive root (compare הוּם, הָמָה); properly, to put in commotion; by implication, to disturb, drive, destroy; break… |
|
H2001
|
הָמָן
|
Hâmân
|
of foreign derivation; Haman, a Persian vizier; Haman. |
|
H2002
|
הַמְנִיךְ
|
hamnîyk
|
(Aramaic) but the text is הֲמוּנֵךְ; of foreign origin; a necklace; chain. |
|
H2003
|
הָמָס
|
hâmâç
|
from an unused root apparently meaning to crackle; a dry twig or brushwood; melting. |
|
H2004
|
הֵן
|
hên
|
feminine plural from הוּא; they (only used when emphatic); [idiom] in, such like, (with) them, thereby, therein, (more t… |
|
H2005
|
הֵן
|
hên
|
a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though. |
|
H2006
|
הֵן
|
hên
|
(Aramaic) corresponding to הֵן; lo! also there(-fore), (un-) less, whether, but, if; (that) if, or, whether. |
|
H2007
|
הֵנָּה
|
hênnâh
|
prolongation for הֵן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); [idiom] in, [idiom] su… |
|
H2008
|
הֵנָּה
|
hênnâh
|
from הֵן; hither or thither (but used both of place and time); here, hither(-to), now, on this (that) side, [phrase] sin… |
|
H2009
|
הִנֵּה
|
hinnêh
|
prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see. |
|
H201
|
אוֹמָר
|
ʼÔwmâr
|
from אָמַר; talkative; Omar, a grandson of Esau; Omar. |
|
H2010
|
הֲנָחָה
|
hănâchâh
|
from נוּחַ; permission of rest, i.e. quiet; release. |
|
H2011
|
הִנֹּם
|
Hinnôm
|
probably of foreign origin; Hinnom, apparently a Jebusite; Hinnom. |
|
H2012
|
הֵנַע
|
Hênaʻ
|
probably of foreign derivation; Hena, a place apparently in Mesopotamia; Hena. |
|
H2013
|
הָסָה
|
hâçâh
|
a primitive root; to hush; hold peace (tongue), (keep) silence, be silent, still. |
|
H2014
|
הֲפֻגָה
|
hăphugâh
|
from פּוּג; relaxation; intermission. |
|
H2015
|
הָפַךְ
|
hâphak
|
a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; [idiom] become, change, c… |
|
H2016
|
הֶפֶךְ
|
hephek
|
; or הֵפֶךְ; from הָפַךְ; a turn, i.e. the reverse; contrary. |
|
H2017
|
הֹפֶךְ
|
hôphek
|
from הָפַךְ; an upset, i.e. (abstract) perversity; turning of things upside down. |
|
H2018
|
הֲפֵכָה
|
hăphêkâh
|
feminine of הֶפֶךְ; destruction; overthrow. |
|
H2019
|
הֲפַכְפַּךְ
|
hăphakpak
|
by reduplication from הָפַךְ; very perverse; froward. |
|
H202
|
אוֹן
|
ʼôwn
|
probably from the same as אָוֶן (in the sense of effort, but successful); ability, power, (figuratively) wealth; force, … |
|
H2020
|
הַצָּלָה
|
hatstsâlâh
|
from נָצַל; rescue; deliverance. |
|
H2021
|
הֹצֶן
|
hôtsen
|
from an unused root meaning apparently to be sharp or strong; a weapon of war; chariot. |
|
H2022
|
הַר
|
har
|
a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idi… |
|
H2023
|
הֹר
|
Hôr
|
another form of הַר; mountain; Hor, the name of a peak in Idumaea and of one in Syria; Hor. |
|
H2024
|
הָרָא
|
Hârâʼ
|
perhaps from הַר; mountainousness; Hara, a region of Media; Hara. |
|
H2025
|
הַרְאֵל
|
harʼêl
|
from הַר and אֵל; mount of God; figuratively, the altar of burnt-offering; altar. Compare אֲרִיאֵל. |
|
H2026
|
הָרַג
|
hârag
|
a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter)… |
|
H2027
|
הֶרֶג
|
hereg
|
from הָרַג; slaughter; be slain, slaughter. |
|
H2028
|
הֲרֵגָה
|
hărêgâh
|
feminine of הֶרֶג; slaughter; slaughter. |
|
H2029
|
הָרָה
|
hârâh
|
a primitive root; to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively); been, be with child, conceive, proge… |
|
H203
|
אוֹן
|
ʼÔwn
|
the same as אוֹן; On, an Israelite; On. |
|
H2030
|
הָרֶה
|
hâreh
|
or הָרִי; (Hosea 14:1), from הָרָה; pregnant; (be, woman) with child, conceive, [idiom] great. |
|
H2031
|
הַרְהֹר
|
harhôr
|
(Aramaic) from a root corresponding to הָרָה; a mental conception; thought. |
|
H2032
|
הֵרוֹן
|
hêrôwn
|
or הֵרָיוֹן; from הָרָה; pregnancy; conception. |