|
G3384
|
μήτηρ
|
mḗtēr
|
apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother. |
|
G3385
|
μήτι
|
mḗti
|
from μή and the neuter of τὶς; whether at all:--not (the particle usually not expressed, except by the form of the quest… |
|
G3386
|
μήτιγε
|
mḗtige
|
from μήτι and γέ; not at all then, i.e. not to say (the rather still):--how much more. |
|
G3387
|
μήτις
|
mḗtis
|
from μή and τὶς; whether any:--any (sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence). |
|
G3388
|
μήτρα
|
mḗtra
|
from μήτηρ; the matrix:--womb. |
|
G3389
|
μητραλῴας
|
mētralṓias
|
from μήτηρ and the base of ἅλων; a mother-thresher, i.e. matricide:--murderer of mothers. |
|
G339
|
ἀνακαθίζω
|
anakathízō
|
from ἀνά and καθίζω; properly, to set up, i.e. (reflexively) to sit up:--sit up. |
|
G3390
|
μητρόπολις
|
mētrópolis
|
from μήτηρ and πόλις; a mother city, i.e. "metropolis":--chiefest city. |
|
G3391
|
μία
|
mía
|
irregular feminine of εἷς; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other. |
|
G3392
|
μιαίνω
|
miaínō
|
perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally):--defile. |
|
G3393
|
μίασμα
|
míasma
|
from μιαίνω ("miasma"); (morally) foulness (properly, the effect):--pollution. |
|
G3394
|
μιασμός
|
miasmós
|
from μιαίνω; (morally) contamination (properly, the act):--uncleanness. |
|
G3395
|
μίγμα
|
mígma
|
from μίγνυμι; a compound:--mixture. |
|
G3396
|
μίγνυμι
|
mígnymi
|
a primary verb; to mix:--mingle. |
|
G3397
|
μικρόν
|
mikrón
|
masculine or neuter singular of μικρός (as noun); a small space of time or degree:--a (little) (while). |
|
G3398
|
μικρός
|
mikrós
|
apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity):--least, less, little, small. |
|
G3399
|
Μίλητος
|
Mílētos
|
of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor:--Miletus. |
|
G34
|
ἀγέλη
|
agélē
|
from ἄγω (compare ἄγγελος); a drove:--herd. |
|
G340
|
ἀνακαινίζω
|
anakainízō
|
from ἀνά and a derivative of καινός; to restore:--renew. |
|
G3400
|
μίλιον
|
mílion
|
of Latin origin; a thousand paces, i.e. a "mile":--mile. |
|
G3401
|
μιμέομαι
|
miméomai
|
middle voice from (a "mimic"); to imitate:--follow. |
|
G3402
|
μιμητής
|
mimētḗs
|
from μιμέομαι; an imitator:--follower. |
|
G3403
|
μιμνήσκω
|
mimnḗskō
|
a prolonged form of μνάομαι (from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mi… |
|
G3404
|
μισέω
|
miséō
|
from a primary (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less:--hate(-ful). |
|
G3405
|
μισθαποδοσία
|
misthapodosía
|
from μισθαποδότης; requital (good or bad):--recompence of reward. |
|
G3406
|
μισθαποδότης
|
misthapodótēs
|
from μισθόω and ἀποδίδωμι; a renumerator:--rewarder. |
|
G3407
|
μίσθιος
|
místhios
|
from μισθός; a wage-earner:--hired servant. |
|
G3408
|
μισθός
|
misthós
|
apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages. |
|
G3409
|
μισθόω
|
misthóō
|
from μισθός; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire:--hire. |
|
G341
|
ἀνακαινόω
|
anakainóō
|
from ἀνά and a derivative of καινός; to renovate:--renew. |
|
G3410
|
μίσθωμα
|
místhōma
|
from μισθόω; a rented building:--hired house. |
|
G3411
|
μισθωτός
|
misthōtós
|
from μισθόω; a wage-worker (good or bad):--hired servant, hireling. |
|
G3412
|
Μιτυλήνη
|
Mitylḗnē
|
for (abounding in shellfish); Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos:--Mitylene. |
|
G3413
|
Μιχαήλ
|
Michaḗl
|
of Hebrew origin (מִיכָאֵל); Michael, an archangel:--Michael. |
|
G3414
|
μνᾶ
|
mnâ
|
of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain weight:-- pound. |
|
G3415
|
μνάομαι
|
mnáomai
|
middle voice of a derivative of μένω or perhaps of the base of μασσάομαι (through the idea of fixture in the mind or of … |
|
G3416
|
Μνάσων
|
Mnásōn
|
of uncertain origin; Mnason, a Christian:--Mnason. |
|
G3417
|
μνεία
|
mneía
|
from μνάομαι or μιμνήσκω; recollection; by implication, recital:--mention, remembrance. |
|
G3418
|
μνῆμα
|
mnēma
|
from μνάομαι; a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place):--grave, sepulchre, tomb. |
|
G3419
|
μνημεῖον
|
mnēmeîon
|
from μνήμη; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment):--grave, sepulchre, tomb. |
|
G342
|
ἀνακαίνωσις
|
anakaínōsis
|
from ἀνακαινόω; renovation:--renewing. |
|
G3420
|
μνήμη
|
mnḗmē
|
from μιμνήσκω; memory:--remembrance. |
|
G3421
|
μνημονεύω
|
mnēmoneúō
|
from a derivative of μνήμη; to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse:--make menti… |
|
G3422
|
μνημόσυνον
|
mnēmósynon
|
from μνημονεύω; a reminder (memorandum), i.e. record:--memorial. |
|
G3423
|
μνηστεύω
|
mnēsteúō
|
from a derivative of μνάομαι; to give a souvenir (engagement present), i.e. betroth:--espouse. |
|
G3424
|
μογιλάλος
|
mogilálos
|
from μόγις and λαλέω; hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied):--having an impediment in his speech. |
|
G3425
|
μόγις
|
mógis
|
adverb from a primary (toil); with difficulty:--hardly. |
|
G3426
|
μόδιος
|
módios
|
of Latin origin; a modius, i.e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil):--bushel. |
|
G3427
|
μοί
|
moí
|
the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my. |
|
G3428
|
μοιχαλίς
|
moichalís
|
a prolonged form of the feminine of μοιχός; an adulteress (literally or figuratively):--adulteress(-ous, -y). |