|
G4374
|
προσφέρω
|
prosphérō
|
from πρός and φέρω (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (… |
|
G4375
|
προσφιλής
|
prosphilḗs
|
from a presumed compound of πρός and φιλέω; friendly towards, i.e. acceptable:--lovely. |
|
G4376
|
προσφορά
|
prosphorá
|
from προσφέρω; presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice:--offering (up). |
|
G4377
|
προσφωνέω
|
prosphōnéō
|
from πρός and φωνέω; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon:--call unto, speak (un-)to. |
|
G4378
|
πρόσχυσις
|
próschysis
|
from a comparative of πρός and (to pour); a shedding forth, i.e. affusion:--sprinkling. |
|
G4379
|
προσψαύω
|
prospsaúō
|
from πρός and (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve):--touch. |
|
G438
|
ἄνθος
|
ánthos
|
a primary word; a blossom:--flower. |
|
G4380
|
προσωποληπτέω
|
prosōpolēptéō
|
from προσωπολήπτης; to favor an individual, i.e. show partiality:--have respect to persons. |
|
G4381
|
προσωπολήπτης
|
prosōpolḗptēs
|
from πρόσωπον and λαμβάνω; an accepter of a face (individual), i.e. (specially), one exhibiting partiality:--respecter o… |
|
G4382
|
προσωποληψία
|
prosōpolēpsía
|
from προσωπολήπτης; partiality, i.e. favoritism:--respect of persons. |
|
G4383
|
πρόσωπον
|
prósōpon
|
from πρός and (the visage, from ὀπτάνομαι); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance… |
|
G4384
|
προτάσσω
|
protássō
|
from πρό and τάσσω; to pre-arrange, i.e. prescribe:--before appoint. |
|
G4385
|
προτείνω
|
proteínō
|
from πρό and (to stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging):--bind. |
|
G4386
|
πρότερον
|
próteron
|
neuter of πρότερος as adverb (with or without the article); previously:--before, (at the) first, former. |
|
G4387
|
πρότερος
|
próteros
|
comparative of πρό; prior or previous:--former. |
|
G4388
|
προτίθεμαι
|
protíthemai
|
middle voice from πρό and τίθημι; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine):--… |
|
G4389
|
προτρέπομαι
|
protrépomai
|
middle voice from πρό and the base of τροπή; to turn forward for oneself, i.e. encourage:--exhort. |
|
G439
|
ἀνθρακιά
|
anthrakiá
|
from ἄνθραξ; a bed of burning coals:--fire of coals. |
|
G4390
|
προτρέχω
|
protréchō
|
from πρό and τρέχω (including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede:--outrun, run before. |
|
G4391
|
προϋπάρχω
|
proÿpárchō
|
from πρό and ὑπάρχω; to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously:--+ be before(-time). |
|
G4392
|
πρόφασις
|
próphasis
|
from a compound of πρό and φαίνω; an outward showing, i.e. pretext:--cloke, colour, pretence, show. |
|
G4393
|
προφέρω
|
prophérō
|
from πρό and φέρω; to bear forward, i.e. produce:--bring forth. |
|
G4394
|
προφητεία
|
prophēteía
|
from προφήτης ("prophecy"); prediction (scriptural or other):--prophecy, prophesying. |
|
G4395
|
προφητεύω
|
prophēteúō
|
from προφήτης; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:--prophesy. |
|
G4396
|
προφήτης
|
prophḗtēs
|
from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--proph… |
|
G4397
|
προφητικός
|
prophētikós
|
from προφήτης; pertaining to a foreteller ("prophetic"):--of prophecy, of the prophets. |
|
G4398
|
προφῆτις
|
prophētis
|
feminine of προφήτης; a female foreteller or an inspired woman:--prophetess. |
|
G4399
|
προφθάνω
|
prophthánō
|
from πρό and φθάνω; to get an earlier start of, i.e. anticipate:--prevent. |
|
G44
|
ἄγκιστρον
|
ánkistron
|
from the same as ἀγκάλη; a hook (as bent):--hook. |
|
G440
|
ἄνθραξ
|
ánthrax
|
of uncertain derivation; a live coal:--coal of fire. |
|
G4400
|
προχειρίζομαι
|
procheirízomai
|
middle voice from πρό and a derivative of χείρ; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose:--choos… |
|
G4401
|
προχειροτονέω
|
procheirotonéō
|
from πρό and χειροτονέω; to elect in advance:--choose before. |
|
G4402
|
Πρόχορος
|
Próchoros
|
from πρό and χορός; before the dance; Prochorus, a Christian:--Prochorus. |
|
G4403
|
πρύμνα
|
prýmna
|
feminine of (hindmost); the stern of a ship:--hinder part, stern. |
|
G4404
|
πρωΐ
|
prōḯ
|
adverb from πρό; at dawn; by implication, the day-break watch:--early (in the morning), (in the) morning. |
|
G4405
|
πρωΐα
|
prōḯa
|
feminine of a derivative of πρωΐ as noun; day-dawn:--early, morning. |
|
G4406
|
πρώϊμος
|
prṓïmos
|
from πρωΐ; dawning, i.e. (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season):--early. |
|
G4407
|
πρωϊνός
|
prōïnós
|
from πρωΐ; pertaining to the dawn, i.e. matutinal:--morning. |
|
G4408
|
πρῶρα
|
prōra
|
feminine of a presumed derivative of πρό as noun; the prow, i.e. forward part of a vessel:--forepart(-ship). |
|
G4409
|
πρωτεύω
|
prōteúō
|
from πρῶτος; to be first (in rank or influence):--have the preeminence. |
|
G441
|
ἀνθρωπάρεσκος
|
anthrōpáreskos
|
from ἄνθρωπος and ἀρέσκω; man-courting, i.e. fawning:--men-pleaser. |
|
G4410
|
πρωτοκαθεδρία
|
prōtokathedría
|
from πρῶτος and καθέδρα; a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council:--chief (highest, uppermost) se… |
|
G4411
|
πρωτοκλισία
|
prōtoklisía
|
from πρῶτος and κλισία; a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals:--chief (… |
|
G4412
|
πρῶτον
|
prōton
|
neuter of πρῶτος as adverb (with or without ὁ); firstly (in time, place, order, or importance):--before, at the beginnin… |
|
G4413
|
πρῶτος
|
prōtos
|
contracted superlative of πρό; foremost (in time, place, order or importance):--before, beginning, best, chief(-est), fi… |
|
G4414
|
πρωτοστάτης
|
prōtostátēs
|
from πρῶτος and ἵστημι; one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion):--ringleader. |
|
G4415
|
πρωτοτόκια
|
prōtotókia
|
from πρωτότοκος; primogeniture (as a privilege):--birthright. |
|
G4416
|
πρωτότοκος
|
prōtótokos
|
from πρῶτος and the alternate of τίκτω; first-born (usually as noun, literally or figuratively):--firstbegotten(-born). |
|
G4417
|
πταίω
|
ptaíō
|
a form of πίπτω; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation):--fall, offend, stumble. |
|
G4418
|
πτέρνα
|
ptérna
|
of uncertain derivation; the heel (figuratively):--heel. |