Country

New Testament

Vine's Expository Dictionary of Biblical Words

Definition

A-1agrosNounG68

denotes "a field, especially a cultivated field;" hence, "the country" in contrast to the town (Eng., "agrarian, agriculture"), e.g., Mar 5:14, Mar 6:36, Mar 15:21, Mar 16:12, Luk 8:34, Luk 9:12 (plural, lit., "fields"); Luk 23:26; a piece of ground, e.g., Mar 10:29, Act 4:37. See FARM.

A-2patrisNounG3968

primarily signifies "one's fatherland, native country, of one's own town," Mat 13:54, Mat 13:57, Mar 6:1, Mar 6:4, Luk 1:4-24, Joh 4:44, Heb 11:14.

A-3choraNounG5561

properly denotes "the space lying between two limits or places;" accordingly it has a variety of meanings: "country," Mat 2:12, Mat 8:28, Mar 1:5, RV (AV, "land"); Mar 5:1, Mar 5:10, Luk 2:8, Luk 8:26, Luk 1:15-14, RV (AV, "land"), Luk 15:15, Luk 19:12, Luk 21:21, Act 10:39, RV (AV, "land"); Act 12:20, Act 26:20, RV (AV, "coasts"); Act 27:27; in Mar 6:55 (in the best mss.) and Act 18:23, RV, "region." See COAST, FIELD, GROUND, LAND, REGION.

A-4perichorosNounG4066

peri, "around," and No. 3, signifies "country round about," Luk 8:37; "country about," Luk 3:3, AV (RV, "region round about"); in Mat 14:35, Luk 4:37, AV, "country round about" (RV, "region round about"); Mat 3:5, Mar 1:28, Luk 4:14, Luk 7:17, Act 14:6. See REGION.

A-5merosNounG3313

"a part," is rendered "country" in Act 19:1, RV.

Note: Some inferior mss. have No. 4 in Mar 6:55, for No. 3.

B-1anoterikosAdjectiveG510

"upper," is used in the plural in Act 19:1, to denote "upper regions," with AV, "coast," RV, "country," i.e., the high central plateau, in contrast to the roundabout way by the river through the valley. See COAST.

B-2oreinosAdjectiveG3714

"hilly" (from oros, "a hill, mountain"), is translated "hill country" in Luk 1:39, Luk 1:65.

C-1apodemeoVerbG589

signifies "to go or travel into a far country," lit., "to be away from one's people" (apo, "from," demos, "a people"), Mat 21:33, Mat 25:14; in Mat 25:15 the verb is translated in the RV, "went on his journey" (AV, "took his journey"); Mar 12:1, Luk 20:9, "went into another country," RV. In Luk 15:13 both versions translate by "took his journey" ("into a far country" being separately expressed); see JOURNEY. Cp. apodemos, lit., "away from one's own people, gone abroad," Mar 13:34.

Notes: (1) Ge, "earth, land," is translated "country" in the AV of Mat 9:31, Act 7:3; RV, "land." See LAND.

(2) Genos, "a race," is mistranslated "country" in the AV of Act 4:36 (RV, "by race"). See below.