Cut

New Testament

Vine's Expository Dictionary of Biblical Words

Definition

1koptoG2875

denotes "to cut by a blow," e.g., branches, Mat 21:8, Mar 11:8. See BEWAIL, LAMENT, MOURN, WAIL.

2apokoptoG609

"to cut off, or cut away" (apo, "from," and No. 1), is used (a) literally, of members of the body, Mar 9:43, Mar 9:45, Joh 18:10, Joh 18:26; of ropes, Act 27:32; (b) metaphorically, in the Middle Voice, of "cutting off oneself," to excommunicate, Gal 5:12, of the Judaizing teachers, with a reference, no doubt, to circumcision.

3ekkoptoG1581

lit., "to cut or strike out" (ek, "out or off," and No. 1), "to cut or down," is used (a) literally, Mat 5:30 (in Mat 3:10, Mat 7:19, Luk 3:9, "hewn down"); Mat 18:8, Luk 13:7, Luk 13:9; (b) metaphorically, of "cutting off" from spiritual blessing, Rom 11:22, Rom 11:24; of depriving persons of an occasion for something, 2Co 11:12. See HEW.

Note: In 1Pe 3:7 the best mss. have enkopto, "to hinder;" some have ekkopto.

4katakoptoG2629

lit., "to cut down, cut in pieces" (kata, "down," intensive), Mar 5:5, of the demoniac.

5diaprioG1282

signifies "to saw asunder" (dia, "asunder," prio, "to saw"), "to divide by a saw" (as in 1Ch 20:3, Sept.), hence, metaphorically, "to be sawn through mentally, to be rent with vexation, to be cut to the heart," is used in Act 5:33, Act 7:54.

6dichotomeoG1371

lit., "to cut into two parts" (dicha, "apart," temno, "to cut," tome, "a cutting"), Mat 24:51, "to cut asunder," is used in Luk 12:46. Some take the reference to be to the mode of punishment by which criminals and captives were "cut" in two; others, on account of the fact that in these passages the delinquent is still surviving after the treatment, take the verb to denote "to cut up" by scourging, to scourge severely, the word being used figuratively.

As to Mat 24:51, it has been remarked that the "cutting asunder" was an appropriate punishment for one who had lived a double life. In both passages the latter part of the sentence applies to retribution beyond this life. In the Sept. the verb is used in Exo 29:17 of the dividing of the ram as a whole burnt offering at the consecration of the priests. The corresponding noun is found in Gen 15:11, Gen 15:17, Exo 29:17, Lev 1:8, Eze 24:4.

7suntemnoG4932

lit., "to cut together" (sun, "with," temno, "to cut;" the simple verb temno is not found in the NT), signifies "to contract by cutting, to cut short;" thus, to bring to an end or accomplish speedily; it is said of a prophecy or decree, Rom 9:28 (twice), from the Sept. of Isa 10:23. See SHORT.

8aphaireoG851

"to take away, remove," is translated "cut off" in Mar 14:47, AV, and Luk 22:50, and "smote off" in Mat 26:51; RV, "struck off" in each place. See SMITE, TAKE.