Vine's Expository Dictionary
206 results
Flight akin to pheugo (see FLEE), is found in Mat 24:20. Some inferior mss. have it in Mar 13:18. "to make to bend," is translated "turned to flight" in Heb 11:…
Flock Usage Number: 1Strong's Number: H6629Original Word: so’nUsage Notes: "flock; small cattle; sheep; goats." A similar word is found in Akkadian, Aramaic, an…
Flood "a deluge" (Eng., "cataclysm"), akin to katakluzo, "to inundate," 2Pe 3:6, is used of the "flood" in Noah's time, Mat 1:24-39, Luk 17:27, 2Pe 2:5. akin to…
Floor * For FLOOR see THRESHING FLOOR
Flour denotes the "finest wheaten flour," Rev 18:13.
Flourish * For FLOURISH in Phi 4:10, see REVIVE
Flow Usage Number: 1Strong's Number: H3332Original Word: yasaqUsage Notes: "to pour, pour out, cast, flow." Commonly used throughout the history of the Hebrew l…
Flower "a blossom, flower" (used in certain names of flowers), occurs in Jam 1:1-11, 1Pe 1:24 (twice). "past the bloom of youth" (from huper, "beyond," and akme…
Flute-players "a flute-player" (from auleo, "to play the flute"), occurs in Mat 9:23 (AV, "minstrel"), and Rev 18:22 (AV, "pipers"). In the papyri writings of t…
Flux * For FLUX see DYSENTERY
Fly "to fly" (the root of which is seen in pteron and pterux, "a wing," ptilon, "a feather," etc.), is confined to the Apocalypse, Rev 4:7, Rev 8:13, Rev 12:14,…
Foal "a son," primarily signifying the relation of offspring to parent, is used of the "foal" of an ass in Mat 21:5. See SON.
Foam denotes "to foam at the mouth" (akin to aphros, "foam;" see B.), Mar 9:18, Mar 9:20. "to foam out, or up" (epi, "up," and No. 1), is used metaphorically in…
Foe an adjective signifying "hated, hateful, or hostile," is used also as a noun denoting "an enemy," translated "foes" in Mat 10:36 and the AV of Act 2:35. See…
Fold first signifies "an open courtyard" before a house; then, "an enclosure" in the open, "a sheepfold," Joh 10:1, Joh 10:16. In the papyri "the word is extrem…
Fold up * For FOLD UP see ROLL, A, No. 4
Folk * For FOLK see IMPOTENT, B, SICK, B, No. 2
Follow, Follow after to be an akolouthos, "a follower," or "companion" (from the prefix a, here expressing "union, likeness," and keleuthos, "a way;" hence, "on…
Following Usage Number: 1Strong's Number: H312Original Word: ’aherUsage Notes: "following; different; other." This word occurs about 166 times and in all period…
Folly lit. signifies "without understanding" (a, negative, nous, "mind"); hence, "folly," or, rather, "senselessness," 2Ti 3:9; in Luk 6:11 it denotes violent o…
Food denotes "nourishment, food" (akin to trepho, "to rear, nourish, feed"); it is used literally, in the Gospels, Acts and Jam 2:15; metaphorically, in Heb 5:1…
Fool Usage Number: 1Strong's Number: H191Original Word: ’ewîlUsage Notes: "fool." This word appears primarily in the wisdom literature. A person described by ’e…
Fool, Foolish, Foolishly, Foolishness signifies "without reason" (a, negative, phren, "the mind"), "want of mental sanity and sobriety, a reckless and inconside…
Foolishness Usage Number: 1Strong's Number: H200Original Word: ’iwweletUsage Notes: "foolishness; stupidity." This noun appears 25 times in the Old Testament. I…
Foot Usage Number: 1Strong's Number: H7272Original Word: regelUsage Notes: "foot; leg." Regel is a word found in many Semitic languages, referring to a part of …
Foot, Feet besides its literal meaning, is used, by metonymy, of "a person in motion," Luk 1:79, Act 5:9, Rom 3:15, Rom 10:15, Heb 12:13. It is used in phrases …
Footstool from hupo, "under," and pous, "a foot," is used (a) literally in Jam 2:3, (b) metaphorically, of the earth as God's "footstool," Mat 5:35; of the foes…
For and Forasmuch * For FOR and FORASMUCH see Note +, p. 9
For Nothing Usage Number: 1Strong's Number: H2600Original Word: hinnamUsage Notes: "for nothing; for no purpose; useless; without a cause; for no reason." The 3…
Forbade * For FORBADE see FORBID
Forbear, Forbearance "to hold up" (ana, "up," echo, "to have or hold"), is used in the Middle Voice in the NT, signifying "to bear with, endure;" it is rendered…
Forbid, Forbade "to hinder, restrain, withhold, forbid" (akin to kolos, "docked, lopped, clipped"), is most usually translated "to forbid," often an inferior re…
Force "firm, secure," is translated "of force" (present usage would translate it "in force") in Heb 9:17, of a testament, or covenant, in relation to a death. S…
Forefather an adjective, primarily denoting "born before" (pro, "before," and ginomai, "to become"), is used as a noun in the plural, 2Ti 1:3, "forefathers" (in…
Foregoing when used intransitively, signifies either to "lead the way," or "to go before, precede;" in Heb 7:18, it is used of the commandment of the Law (Heb 7…
Forehead from meta, "with," and ops, "an eye," occurs only in the Apocalypse, Rev 7:3, Rev 9:4, Rev 13:16, Rev 14:1, Rev 14:9, Rev 17:5, Rev 20:4, Rev 22:4.
Foreign, Foreigner an adverb, signifying "outside, without," is used in Act 26:11, RV, "foreign," for AV "strange," of cities beyond the limits of Palestine, li…
Foreknow, Foreknowledge "to know before" (pro, "before," ginosko, "to know"), is used (a) of Divine knowledge, concerning (1) Christ, 1Pe 1:20, RV, "foreknown" …
Foreordain * For FOREORDAIN see DETERMINE, No. 3, FOREKNOW, A
Forepart * For FOREPART see FORESHIP
Forerunner an adjective signifying "running forward, going in advance," is used as a noun, of "those who were sent before to take observations," acting as scout…
Foresail from artao, "to fasten to," is rendered "mainsail" in Act 27:40, AV; RV, "foresail." As to the particular kind of sail there mentioned, Sir William Ram…
Foresee, Foreseen with the aorist form proeidon (used to supply tenses lacking in proorao), "to see before" (pro, "before," horao, "to see"), is used with refer…
Foreshew "to announce beforehand" (pro, "before," katangello, "to proclaim"), is translated "foreshewed" in Act 3:18, RV (AV, "before had shewed"); in Act 7:52,…
Foreship denotes the forward part of a ship, "the prow," Act 27:30; in Act 27:41 (AV, "forepart") in contrast to prumna, "the stern."
Foretell with the aorist form proeipon, and a perfect form proeireka (from proereo), signifies (1) "to declare openly" or "plainly," or "to say" or "tell before…
Forewarn with verbal forms as mentioned above, is translated "I forewarn" and "I did forewarn," in the RV of Gal 5:21, AV, "I tell (you) before" and "I have tol…
Forfeit in the Active Voice, signifies "to damage;" in the Passive, "to suffer loss, forfeit," Mat 16:26, Mar 8:36, of the "life," RV; AV, and RV marg., "soul;"…
Forget (To) Usage Number: 1Strong's Number: H7911Original Word: shakahUsage Notes: "to forget." The common word meaning "to forget" appears in all periods of th…
Forget, Forgetful "to escape notice," is translated "they (wilfully) forget" in 2Pe 3:5, RV, lit., "this escapes them (i.e., their notice, wilfully on their par…